Tłumacz z polskiego na angielski lub grecki czy na polski właśnie to osoba, która na Cyprze jest bardzo potrzebna. I my taką osobę dla Was znaleźliśmy. Wspominaliśmy Wam już, że tłumaczenia wykonywane przez cypryjskie biura nie są w Polsce uznawane (przeczytaj nasz tekst tutaj).
Marcelina Musielewicz jest tłumaczem przysięgłym języka angielskiego znajdującym się na liście tłumaczy polskiego Ministerstwa Sprawiedliwości (zobacz tutaj). Jej tłumaczenia są akceptowane nie tylko przez sądy, ale także przez wszystkie instytucje państwowe.
Od niedawna mieszka w Pafos. Jak sama twierdzi jej działalność nie ogranicza się tylko i wyłącznie do tego miasta. Dzięki przesyłkom pocztowym i kurierskim istnieje możliwość obsługi całego Cypru i wykonania tłumaczenia dla wszystkich mieszkańców wyspy. Wystarczy skontaktować się z Panią Marceliną telefonicznie pod numerem (+357) 96 78 73 45 lub mailowo nowak.cy@gmail.com.
Dzięki współpracy z największymi kancelariami na Cyprze dla Pani Marceliny nie ma rzeczy niemożliwych poprzez jej kontakty przetłumaczycie także dokumenty w praktycznie wszystkich językach.
Jeśli więc potrzebny Wam tłumacz – nie czekajcie.
Zostaw swój komentarz: